Skip to main content

思えば「翻訳の質が。。。」と感じていたがゆえに絶版の機会に新訳という機会を得られたという見方もできるので、新訳し直して出版できている本についてはよかったのではないかという気がしている。同じ様に未邦訳の本は時代が来てから翻訳するというタイミング合わせの考え方もできるのかもしれない。